Терзает Сердце, грудь – печаль,
Чтоб выплакаться нету слез,
Когда теряешь ты детей своих,
И знаешь – не вернуть уж их.
Как часто мы надеемся на то,
Что жизнь права, но полагаемся на случай,
Но ведь все счастье в детях нам дано,
И разве можно рисковать, свое дитя не доведя –
- до дома, садика, иль школы,
Везде можно получить уколы,
Судьбы той, строим ее мы,
И жизнь дитя, и здравие его,
Все держим мы в своих руках,
И счастье, радость нашу – на своих плечах!
16.03.2008.
Комментарий автора: Как отклик на потерю ребенка по дороге в садик.
----В раздел поэзия не ставится почему то-----
Антон,
планета Земля
Живу в США, русский, эмигрант. Очень интересуюсь жизнью и ситуацией в России.
Прочитано 4276 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.